■ENGLISH/英語 ■HOME ■会社紹介 ■翻訳 ■通訳 ■代表者紹介 ■メールを送る
訳者紹介*

企業における様々なドキュメントに即した翻訳を手掛けるスペシャリスト
事業内容報告書、IR情報、海外メディアトレーニングなどのプロジェクトを多数担当
日本在住10年以上 日本国永住権取得
講道館柔道 (有段者)
合気会合気道(有段者)

*翻訳経歴*

株式会社東海銀行(東京本行)
金融翻訳

株式会社旺文社エンタープライズ
教材と教科書開発、翻訳・通訳

凸版印刷株式会社
国際業務の翻訳・通訳

株式会社インタック
翻訳部長


*職歴*

株式会社旺文社エンタープライズ
1200人以上の従業員を持つ日本の大手出版社の一つ。 カリキュラム開発、編集、インストラクターの管理と研修を含む新しい英語教育の開発。 幅広いマネジメント経験を得る。

凸版印刷株式会社
世界中に33000人の従業員を持ち、グローバル500企業に入る出版社。 唯一のネイティブイングリッシュスピーカーとして、役員アシスタント兼翻訳者として5年間就業。 管理職の為の通訳・翻訳、国際コンベンション関連の企画・実行、商品発表、翻訳の外部委託管理、 メディアコミュニケーションを含む業務を担当。

株式会社インタック
デザイン、DTP、翻訳業界における成長中の企業。中心事業はゲームソフト開発。 ゲームソフト開発に関わるアメリカ、ヨーロッパへのローカラゼーションプロジェクトのチーフコーディネーターとして従事。 日常業務:新規プロジェクトの見積を含む社内、社外の12ヶ国語の翻訳のコーディネート、デザイン・DTP部との協力によるレイアウト、フォーマット、編集等。 翻訳業務(内容):ゲームテキスト、スクリプト、シナリオ、デザインシート、企画書、ボックスコピーとPRメディア。 最近ソニーアメリカ、ソニーヨーロッパが制作した大ヒット作のゲームタイトルの監督、プロデューサーの通訳・同行を担当。

印刷・出版された翻訳文や、担当した通訳の仕事の要約 (英文のみ)

Hikifuda - Historical Handbills of the Consumer Evolution
Printing Museum, Tokyo.
Exhibition Catalogue

Printing Frontier 21
The Japan Federation of Printing Industries.
Industrial Research Journal

The Future Outlook of the Printing Industry
INTERGRAF Co., Ltd.
Proceedings - Comprint International

The Birth of Books
Printing Museum, Tokyo.
Forward to Vatican Bible Exhibition Catalogue

Bulletin Technology Reports
Corporate R&D Technology Report 2002-2004
(3,000 copies were distributed atTokyo Pack 2004 Expo)

Toppan Interlink Magazine
Quarterly In-house Global Media Magazine
2,000 copies distributed quarterly to
overseas subsidiaries between 1999-2004

Others
Other printed media publications include:

extensive corporate environmental reports,
corporate profiles, product brochures, catalogues and
full-sized displays for international trade exhibitions
among a broad range of other materials

通訳経験
Interpreting Work

Summary of people interpreted for
Monsignor Jorge Mejia, Cardinal to the Pope, Vatican (Vatican City)
Nancy Kassebaum-Baker, former U.S. Senator and
wife of Howard H. Baker, U.S. Ambassador to Japan
Norwegian Ambassador to Japan
Francine de Nave, Director, Plantin-Moretus Museum (Belgium)
(Printer of the Gutenberg Bible)
Susan Shaw, Director, The Type Museum (England)
Giorgio Gianoli, Chairman of Comprint International (Belgium)
Chalaluck Bunnag, President of Cementhai Holding Co., Ltd. (Thailand)
Ingrid Lohne, Editor, Norwegian Newspaper Association (Norway)
Robert Insard, General Manager, Gemplus Technologies (France)
Peter Taylor, President, The Technology Partnership Plc. (Australia)
Frank Blonde, President, Blonde Media (Belgium)
Klaas Groen, President, Koggeschip groep bv (The Netherlands)
Shigeru Hiramatsu, Executive Director, Nihon Telework (Japan)
Kiyoshi Awazu, Director, Printing Museum Tokyo (Japan)
Atsushi Hatakeyama, Executive Director, JFPI (Japan)
Koichi Kabayama, Professor, The University of Tokyo (Japan)
And countless of others including cultural attache, international educators, entrepreneurs, and so forth.